2020.09.05 (토)

  • 구름많음동두천 18.4℃
  • 흐림강릉 21.3℃
  • 흐림서울 20.6℃
  • 흐림대전 21.1℃
  • 박무대구 20.6℃
  • 울산 20.5℃
  • 흐림광주 21.3℃
  • 부산 22.0℃
  • 흐림고창 20.1℃
  • 흐림제주 23.4℃
  • 흐림강화 19.1℃
  • 흐림보은 17.8℃
  • 흐림금산 18.7℃
  • 흐림강진군 20.8℃
  • 흐림경주시 18.8℃
  • 흐림거제 21.5℃
기상청 제공

English

SOUTH KOREA TO STOP THE FREEDOM BALLOONS TO NORTH KOREA

URL복사

The Blue House, South Korean presidential palace, and Ministry of Unification are obsessed with blocking human rights activists working to disseminate outside information into North Korea.

 

The South Korean government is facing criticism for kowtowing to the demand made by Kim Yo-jong, Kim Jong-un's sister, on June 4, when she threatened to blow up the inter-Korean Liaison Office located in Kaesong, as she made an issue with the leaflet balloon operations by the rights activists.

 

North Korean soldiers did blow up the office on June 16 by Kim Yo-jong's order. Further, the North Korean Prop-Agit Department prepared its own leaflets to scatter over the South Korean sky.

 

The South Korean authorities are making life miserable for the balloon activists like Park Sang-hak of FFNK (Fight for Free North Korea) organization. The South Korean government hurriedly proposed legislation to outlaw leaflet operations. The police visited his home and office with search warrants and confiscated loads of documents and computers. They confiscated his cell phone as well. Now, the Ministry of Unification has canceled and nullified the FFNK's registration as a civic NGO (Non-Government Organization), and another organization called Keunsam.

 

Governor Lee Jae-myung of Gyeonggi-do jumped in the fray and ordered an investigation of Park Sang-hak, Paul Lee Hyun-sook from Voice of Martyrs, Park Jung-o from Keunsam, and Lee Min-bok.

 

 

Reverend Paul Lee from Voice of Martyrs announced on June 26 that the mission had launched four balloons with Bibles from Ganghwado at 7:52 PM.  The GPS showed that the balloons traveled northward along the DMZ and landed in Chorwon County in North Korea. He added, "We promised North Korean underground Christians to send them Bibles 18 years ago, and we will continue to do so. If this is a crime, then we will gladly accept the punishment."

 

 

 

Ministry of Unification expressed regret regarding the actions by Voice of Martyrs. Jo Hye-shil, the ministry spokesperson, held a briefing and stated, "The government had announced its intention to prohibit sending leaflets and materials to North Korea. Yet, Voice of Martyrs has launched balloons. At present, the authorities are checking the CCTV and other surveillance equipment to verify the claim. We have ordered an investigation, so there will be appropriate measures taking place."

Governor Lee Jae-myung ordered an investigation of Voice of Martyrs as well, for tort and misuse of funds.

 

North Korean defectors who have worked with Voice of Martyrs' mission said that the mission's operation is transparent in all of their programs, including the Bibles, escapees rescue operations, and aid programs.

 

Human rights activists here and overseas are voicing strong objections to the South Korean government for oppressing freedom of expression.

 







외교

더보기
진중권 교수, 송영길의원에 "성추행은 '문화'가 아니라 범죄...괜히 더듬어만지당이겠나?" 직격탄
더불어민주당 송영길 의원은 19일 오전 MBC라디오 '김종배의 시선집중'에 출연해 뉴질랜드 한국 대사관 현지 직원의 ‘엉덩이 툭툭’ 성추행 의혹에 대해 "문화의 차이도 있다고 본다"며 "같은 남자끼리 배도 한 번씩 툭툭 치고 엉덩이도 치고 그랬다"고 언급했다. 이는 지난 뉴질랜드 정부가 지난 2017년 12월 주뉴질랜드 대사관에서 근무하던 한국 외교관 A씨가 현지 남성 직원을 성추행했다는 혐의를 제기하며 직접 조사를 요구한 사건관련 발언이다. A씨는 피해 직원의 엉덩이를 만지는 등 3차례 성추행한 의혹을 받았고 뉴질랜드 사법 당국의 조사가 시작되기 전인 2018년 2월 임기 만료로 뉴질랜드를 떠났다. 외교부는 자체 조사를 통해 A씨에게 2019년 2월, 감봉 1개월의 징계를 내렸다. 그러나 피해자가 지난해 10월 뉴질랜드 경찰에 신고했고, 뉴질랜드 사법 당국은 A씨에 대한 체포영장을 발부하고 한국 정부에 수사 협조를 요청했다. 뉴질랜드 저신다 아던 총리가 지난달 문재인 대통령과의 통화에서 관련 문제를 제기하자 외교부는 필리핀에서 근무하고 있던 A씨를 최근 귀국 조치했다. A씨는 신체 접촉 사실은 인정하면서도 '성추행 의도는 전혀 없었다'며 혐의를 부인하는 것

오피니언

더보기